EXÁMENES

  6 de diciembre de 2013

Orientaciones para la mesa de examen  final de CI:


1. Día y horario: sábado 21/12 a las 9 horas.

2. Modalidad de evaluación: Los contenidos teóricos se toman en español Oral  y la practica simulada a partir de una de una situación comunicativa en LSA de las trabajadas en las clases.
3. Expectativas de logros. Se espera que los estudiantes: 


  • Logren integrar los contenidos de aprendizaje.
  • Articulen los contenidos de las unidades 1,2 y 3 con casos reales.
  • Analicen situaciones reales de interpretación.
  • Demuestren conocer las características de los diversos campos de actuación del intérprete LS.


4. La bibliografía es la misma publicada en esta sección del blog para el parcial.

5. Nos centraremos en los siguientes contenidos: 



  • Características y Rol del ILSA
  • Contextualización histórica de la evolución de la profesión.
  • Descripción de los campos
  • Otros de las unidades 1,2 y 3.
  • La unidad 4 no se evalúa. 
La intención es tomarnos aproximadamente máximo 20 minutos con cada estudiante que se presente a final.

Cualquier duda que tengan nos escriben al correo de la materia.


Nos vemos! Equipo de CI









 Algunas orientaciones para la escritura del parcial  Fragmentos extraìdos de "El parcial universiario" por Paula Roich en " El taller del escritor univeristario". Klein, I. ed. Prometeo.

Los parciales universitarios forman parte de los géneros académicos. (...) Cada parcial producido por un estudiante en las instancias de evaluación consituye un texto verbal concreto. (...) No son textos que se carctericen por la imporvisación o el libre fluir de los pensamientos sino que detentan un alto grado de rigurosidad académica.

En la producción de una respuesta de examen intervienen factores relacionados con la comprensión lectora y con la escritura.

El equipo deocente evaluará:
* Comprensión de los textos y modo en que los plasma, desarrolla y expone el contenido de cada uno.
* Observa las omisiones de información relevante o exceso de información, la jerarquización correcta de los contenidos, así como el uso adecuado del léxico.

La escritura de la respuesta  a una consigna determinada, debe tener en cuenta que tiene que presentar toda la información necesaria.
La información debe estar estructurada y organizada de manera que exista vinculación con la temática de manera coherente y responda a la consigna.

* Si la consigna solicita la presentación de uno o varios ejemplos específicos no se restringue, solo a a un pedido de ejemplificación. El ejemplo esta subordinado a un concepto.
* El pedido de caracterizar: es señalar y explicar las características de un objeto,  hecho o relación. Luego de presentar el tema y definir los conceptos necesarios, se desarrolla de manera ordenada cada una de las características. 

El parcial consta de un caso disparador de un campo específico de actacuación del intérprete de LSA a partir del cual se  desprenden 3 consignas.

26 de octubre 

Listado de estudiantes que deben recuperar el próximo 2 /11
16 de noviembre:

  • Acosta, Carla
  • Asselborn, Mauro
  • Bar,  Lucas
  • Consolini, Ayelén 
  • Espinosa, Ana
  • Machairello, Ma. Carla
  • Martinez, ma. Inés
  • Maya, Carolina
  • Rodriguez ,Valeira Jorgelina
  • Rina Blanco
  • Rodriguez, Ma. Soledad
  • Sauther, Adriana Soledad
  • Soto, Iliana
  • Suarez, Emilia
  • Uhrich, Medina Luciana
  • Verdura, Ma. Laura

* Ya realizó recuperatorio el 2/11
  • Anabella Morcillo -  Aprobado



10 de Octubre
Guía para la realización de la Práctica de LSA para el parcial:

Tomando en cuenta que uno de los posibles situaciones de interpretación del intérprete de LSA - español es la gestión de trámites en oficinas públicas. 

Ustedes deberán realizar una filmación respondiendo a las siguientes preguntas:

* Trámite de DNI Nuevo 
* ¿Qué documentación traer?
* ¿Dónde se realiza el trámite?
* ¿Cuál es el horario de Atención al Público?
* ¿Cómo es el trámite?

Para obtener información sobre el trámite la pueden acceder a los siguientes links:

http://www.entrerios.gov.ar/registrocivil/index.php?codigo=93&item=pagina_textos&titulo_pagina=NUEVO%20DNI&menu=menu&modulo=

http://www.nuevodni.gov.ar/centros.htm 

Aquí les dejamos la información  sobre trámites y requerimientos:

SOLICITUD DE NUEVO EJEMPLAR 
Documentación necesaria a presentar: 
-  DNI que posee o Exposición policial (en caso de robo o extravío) 
Costo del trámite: $35 
-  Acta de nacimiento original y fotocopia (para menores de 16 años) 
Costo del trámite $35 
Los menores de 5 años deberán estar acompañados por su madre, padre o representante legal 

DNI CERO AÑO 
Documentación necesaria a presentar: 
-  Acta de nacimiento original con oblea y fotocopia de la misma 
- DNI del denunciante (padre, madre o representante legal) 
Trámite gratuito 


CAMBIO DE DOMICILIO 
Documentación necesaria a presentar: 
-  DNI que posee en perfecto estado de conservación 
Costo del trámite: $35 
-  Si posee el Nuevo DNI (celeste) presentar libreta y tarjeta 
Costo del trámite: $35 
-  En ambos casos se deberá presentar Certificado de domicilio expedido por autoridad policial competente o comprobante que acredite domicilio (factura de luz, cable, gas, teléfono, impuestos, etc. a nombre del representante) 

ACTUALIZACIÓN DE 5/8 AÑOS 
Documentación necesaria a presentar:
-  DNI que posee o Exposición policial (en caso de robo o extravío)
-  Acta de nacimiento original y fotocopia
Costo del trámite: $35 trámite común (actualización en término)
$70 trámite con infracción ($35 adicionales por infracción-1 año después de cumplidos los 8 años) 

ACTUALIZACIÓN DE 16 AÑOS 
Documentación necesaria a presentar: 
-  DNI que posee o Exposición policial (en caso de robo o extravío) 
-  Acta de nacimiento original y fotocopia 
Costo del trámite: $35 trámite común (actualización en término) 
$70 trámite con infracción ($35 adicionales por infracción- 1 año después de cumplidos los 16 años)


Pautas

  1. Elegir un tipo de trámite de DNI Nuevo.
  2. Planificar la organización del texto informativo tomando la guía de preguntas orientadoras.
  3. Consultar a los profesores de LSA y al equipo de CI.
  4. Realizar pruebas de filmación para revisar el texto  hasta que queden conformes con su producción.
  5. Aspectos Técnicos: Tener en cuenta la iluminación, el fondo blanco, el plano tomado desde la cintura.
  6. Otros aspectos: para la vestimenta recuerden utilizar ropa negra. 
  7. Se tomará en cuenta como criterios mínimos y básicos: la claridad global del mensaje trasmitido en LSA; uso del espacio con referencias locativas y personales; producción de texto coherente y no señado de oraciones sueltas; deletreo de direcciones  y   números claros, RNM (Rasgos No manuales de afirmación, negación e interrogación) pertinentes de acuerdo a la información trasmitida.
  8. Recuerden que en la Guía de Trámites del Estado encontrarán diversas producciones de trámites en LSA que pueden ayudar a guiarlos pero de ningún modo deben copiar tal cual.
  9. Les recomendamos leer DÁngelo y Massone (2012) "Accesibilidad a los medios audiovisuales" para tener en cuenta los aspectos técnicos y por otro lado, el texto de Vallecillo (2002) "La interpretación simultánea en las cadenas de TV estatales españolas", Rev. Puentes N°1 para tener presentes los aspectos emocionales, situacionales y técnicos.

Fecha de entrega: 2 de noviembre.

Cualquier consulta escriban al correo de CI.



Les dejamos la fecha del 1° parcial: 

19 de octubre de 2013

Incluye:



Unidad 1: introducción a la interpretación LSA - Español
Temas centrales: 

+ Definición, características y papel del Intérprete de Lengua de Señas como mediador lingüístico y multicultural. 
+. La importancia del intérprete de LS para la accesibilidad a la información y la comunicación de las personas Sordas. 


Famularo, R. & Massone, M.I.;(1998); Interpretación en lengua de señas: la lengua de la comunidad minoritaria sorda, en Actas del II Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación, Buenos Aires, Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, pp.137-166.


Famularo, R. (1995); La persona con discapacidad auditiva y el intérprete en la administración Pública, Instituto Nacional de la Administración Pública –I.N.A.P.-, Buenos Aires, Argentina.



De los Santos Rodríguez, E.; Lara Burgos, M. (2001); Técnicas de interpretación de lengua de signos, cap. 2. Madrid, CNSE Fundación.




Unidad 2: Introducción a los campos de la interpretación



Temas centrales: 



+ El servicio de interpretación en el ámbito comunitario, educativo, jurídico, conferencias, servicios públicos, salud y religioso.  caracterización, tipos de servicios, grado de dificultades, grado de responsabilidad.  



+ Nuevas situaciones de actuación del intérprete: medios de comunicación audiovisuales acompañadas por la Ley de medios de comunicación audiovisual, articulo 66° y reglamentación.



 De los Santos Rodríguez, E.; Lara Burgos, M. (2001); Técnicas de interpretación de lengua de signos, cap. 9. Madrid, CNSE Fundación.

Famularo, Rosana (1995); La persona con discapacidad auditiva y el intérprete en la administración Pública, Instituto Nacional de la Administración Pública –I.N.A.P.-, Buenos Aires, Argentina. pp. 38 - 46.

Vallecillo, J. (2002).  La Interpretación simultánea en las cadenas de TV estatales españolas: aspectos técnicos, situacionales y emocionales. Pp. 96 – 106. Rev. Puentes N° 1. Universidad de Granada. PDF.

D´Angelo, G. y Massone, MI. (2011); La accesibilidad a los medios audiovisuales: La Narración en LSA y el subtitulado para personas Sordas. INCAA. pp: 77 - 99.

Ley de servicios de comunicación Audiovisual. Art. 66 y reglamentación.


8 comentarios:

  1. PROFES! EL MATERIAL DE AMBAS UNIDADES SE ENCUENTRA DIGITALIZADO O SOLO LO PODEMOS ENCONTRAR EN LA BIBLIOTECA DE LA UNER??

    ResponderEliminar
  2. Valeria, en la última clase se facilitaron textos en PDF. Escribime al mail de la materia detallando los que necesitas que te lo enviamos.

    Saludos

    ResponderEliminar
  3. El TP es grupal? de ser así, cuántos integrantes? Gracias

    ResponderEliminar
  4. Hola. las notas del recuperatorio no aparecen en la pestaña Examenes. Dónde las vemos? Saludos. Rina

    ResponderEliminar
  5. Ya están las notas cargadas del recuperatorio.

    Laura

    ResponderEliminar